首页 | 产经信息

外媒:区块链现已正式成为中国技术战略的一部分

中国电力网
2020-04-23
 来源:CHN强国网

  Blockchain Now Officially Part of China’s Technology Strategy

  区块链现已正式成为中国技术战略的一部分

  An influential go nment authority responsible for planning China’s economy has said blockchain will form an integral part of the country’s data and technology infrastructure.

  一中国机构表示,区块链将成为中国数据和技术基础设施的重要组成部分。该机构负责规划中国经济,颇具影响力。

  The National Development and Reform Commission (NDRC) told reporters Monday blockchain will join other emerging technologies such as cloud computing, artificial intelligence (AI) and the internet of things (IoT) in underpinning the systems China uses to manage the flow of information in the coming years.

  国家发展和改革委员会(NDRC)周一对记者表示,未来几年,区块链将加入云计算、人工智能(AI)和物联网(IoT)等其他新兴技术的行列,为中国用于管理信息流动的系统提供支撑。

  Originally the State Planning Commission, the NDRC is a cabinet-level department that draws up policies and strategies for the direction of the Chinese economy. It has a wide brief that covers everything from investments into public transport to running anti-monopoly probes as well as overseeing corporate debt issuance.

  国家发改委最初是国家计委,是一个内阁级部门,负责制定中国经济发展方向的政策和战略,内容广泛,涵盖了从投资到公共交通、反垄断调查以及监管公司债券发行等方方面面。

  On how new technologies, including blockchain, would be integrated, high-tech director Wu Hao said the NDRC would “work with relevant departments to study and issue relevant guidance to promote the development of new infrastructure [and] revise and improve the access rules that are conducive to the sustainable and healthy development of emerging industries.”

  关于如何整合包括区块链在内的新技术,高科技主任吴昊表示,国家发改委将“与有关部门一起研究并发布相关指导,以促进新基础设施的发展。修改并改进有利于新兴产业可持续健康发展的准入规则。”

  What that means for blockchain’s future in China is hard to know, because the NDRC has a complicated relationship with the broader industry.

  这对区块链在中国的未来意味着什么还很难说。

  An NDRC subsidiary has been working on a new Blockchain Service Network (BSN) that would provide companies with access to the tools they need to develop blockchain-based applications. Having already launched for domestic commercial use, it will open for global companies later this week.

  国家发改委的一个附属机构正在建一个新的区块链服务网络(BSN),为企业提供开发区块链应用所需的工具。该网络已经在国内投入商业使用,将于本周晚些时候对全球公司开放。

  However, last April the NDRC included the country’s substantial bitcoin mining sector on a draft proposal for the industries it wanted “eliminated” from China. The body quietly removed mining from its list of undesirable industries weeks after Xi made his thoughts on the great potential of blockchain abundantly clear in October.

  但是,去年4月,发改委将中国庞大的比特币采矿行业纳入了一份提案草案,草案针对的是希望从中国“淘汰”的行业。

  In the past, the NDRC has issued guidance and supportive policies for industries considered vital for the go nment’s economic strategy. It signed an agreement with the China Development Bank in late 2018, to provide 100 billion yuan ($14.1 billion) in financial support to companies working in emerging tech, such as AI and IoT.

  在过去,国家发改委曾对被认为对政府经济战略至关重要的行业发布指导和支持政策。该机构在2018年底与中国国家开发银行签署了一项协议,为人工智能和物联网等新兴技术领域的公司提供1000亿元人民币(141亿美元)的财政支持。

  Whether the NDRC is planning on providing a similar level of support to companies working with blockchain is not yet known. But as support for the technology now goes all the way to the top, blockchain firms may well soon find themselves treated more favorably, as they are in nations such as South Korea.

  发改委是否计划向与区块链合作的公司提供类似水平的支持,目前尚不清楚。但是随着对技术的支持一路攀升至最高水平,区块链公司可能很快就会受到更优厚的待遇,就像他们在韩国这样的国家能受到的待遇一样。

  美国雅虎读者的评论:

  noan

  trying to get rid of cash so they can tax every money move you make.

  不用现金,这样就可以对你的每一笔收入征税。

  James

  When will Trump say that China is doing a great job with cryptocurrency and then say that they stole it from us?

  特朗普什么时候才会承认中国在虚拟货币方面做得很好?或者又会说这种技术是从美国窃取的?

推荐阅读

评论

用户名:    匿名发表
密 码:
验证码: 
最新评论(0